Monastero femminile cistercense fondato nel 1253, fu uno dei complessi religiosi più ricchi della città. La chiesa presenta una facciata trecentesca, rivestita in pietra bianca e rosa, e un portale gotico sormontato dal rosone.
Nel suo interno, a navata unica con capriate lignee, conserva alcune tracce dell’antica decorazione e sull’arco trionfale sono ancora visibili resti di affreschi databili tra fine XIII sec. e inizio XIV.
L’ex monastero, oggi Scuola di Lingue Estere dell’Esercito, possiede al suo interno uno splendido chiostro attribuibile a Matteo Gattapone, che costituisce uno dei più alti esempi di architettura cistercense in Italia, caratterizzato da ampie arcate bianche su pilastri ottagonali a strisce rosa e bianche con alcuni capitelli romanici figurati provenienti dal primitivo chiostro.
__________________________
The female Cistercian monastery, founded in 1253, was one of the richest religious complex of the city. The church has a façade, in pink and white marble, from the XVI Century and a Gothic rose-window portal.
In the interior, with a single nave with wooden trusses preserves remains of the original painted Decorations and on the triumphal arches remains of XIII and XIV Centuries frescos.
The former monastery, today site of the Scuola di Lingue Estere dell’Esercito (Italian Army Language School) has a splendid cloister, attributed to Matteo di Gattapone and considered one of the finest sample of cistercian architecture in Italy; it is characterized by ample white arcades on octagonal pillars pink and white striped with some figurative Roman capitals original of the previous cloister.