Fu commissionato dall’imprenditore Ferdinando Cesaroni, su progetto dell’architetto Guglielmo Calderini, nel 1897, inglobando il preesistente palazzo Monaldi. I lavori furono eseguiti in poco più di 2 anni sotto la direzione dell’ingegnere Rombaldoni.
L’architettura si ispira a quella romana del XVI sec. La facciata ha un’abbondanza di elementi decorativi, che nell’intenzione del committente doveva superare quella dei palazzi circostanti. Sono di Annibale Brugnoli e Domenico Bruschi le decorazioni pittoriche in stile liberty dei soffitti, eseguite a tempera. Il salone principale che un tempo era la sala delle feste, è intitolato al pittore Brugnoli che ha dipinto il ciclo “La danza delle ore”, una coreografia con fanciulle avvolte in leggeri veli di diversi colori. Ad esse si affianca la corsa dei cavalli, a rappresentare la fuga del Tempo.Il palazzo non venne mai abitato dal suo proprietario.
E’ stato destinato a vari usi, tra cui quello di lussuoso albergo con il nome di Palace Hotel.
______________________________
It was commissioned in 1897 by the businessman Ferdinando Cesaroni, by the project of Guglielmo Calderini, attaching the pre-existing Monaldi Palace. The architecture draws inspiration from the roman style of the XVI Century.
The façade is full of decorative elements, desired by the client to go beyond those of the palaces around. The tempera liberty style painting decorations on the ceiling are by Annibale Brugnoli and Domenico Bruschi. The main hall, the celebrations hall, is entitled to Brugnoli who painted the “Dance of hours”, a choreography of girls with coloured voiles, close to a horse race, representing the escape of Time.
The palace wasn’t inhabited by its owner and over time it has had different uses, as that of luxurious Palace Hotel.